Griechisch · Deutsch · Nürnberg

Zwei Sprachen.
Eine Stimme.

Δύο γλώσσες. Μία φωνή.

Professionelle Übersetzungen zwischen Griechisch und Deutsch für Privatpersonen und Unternehmen. Muttersprachlich zweisprachig aufgewachsen, mit tiefem Verständnis beider Kulturen.

Anastasia Konstantaki
Anastasia Konstantaki
Griechisch – Deutsch
Deutsch – Griechisch
Privatpersonen & Unternehmen
Angebot innerhalb 24h

Zwei Kulturen,
eine Leidenschaft.

Δύο πολιτισμοί, ένα πάθος.

In Deutschland geboren und aufgewachsen, mit griechischen Eltern und griechischer Kultur zuhause. So bin ich mit beiden Sprachen gleichzeitig groß geworden: Griechisch war die Sprache der Familie, Deutsch die Sprache des Lebens. Seit 1999 übersetze ich professionell zwischen diesen zwei Welten.

Γεννήθηκα και μεγάλωσα στη Γερμανία, με Έλληνες γονείς και ελληνική κουλτούρα στο σπίτι. Τα ελληνικά ήταν η γλώσσα της οικογένειας, τα γερμανικά η γλώσσα της ζωής. Από το 1999 μεταφράζω επαγγελματικά μεταξύ αυτών των δύο κόσμων.

2008 zog ich aus persönlichen Gründen nach Griechenland, wo ich 16 Jahre lang lebte. Diese Zeit hat mein Griechisch auf eine neue Ebene gebracht, vor allem durch den alltäglichen Umgang mit griechischen Behörden, der bekanntlich keine halben Sprachkenntnisse verzeiht. Seit Juni 2024 bin ich zurück in Nürnberg und nehme meine Übersetzungstätigkeit wieder auf.

Το 2008 μετακόμισα στην Ελλάδα, όπου έζησα 16 χρόνια και εμβάθυνα τις γνώσεις μου, εκ των έσω.

25+
Jahre Erfahrung
Χρόνια εμπειρίας
24h
Angebot in
Προσφορά εντός
100%
Menschliche Übersetzung
Ανθρώπινη μετάφραση
Persönlicher Kontakt
Προσωπική επικοινωνία

Was ich übersetze.

Τι μεταφράζω.
📄
Persönliche Dokumente
Προσωπικά έγγραφα
  • Geburts- & Heiratsurkunden
  • Zeugnisse & Diplome
  • Bescheinigungen & Behördenschreiben
  • Erbschaftsdokumente
  • Medizinische Unterlagen
  • Bewerbungsunterlagen
🏢
Unternehmenstexte
Επιχειρηματικά κείμενα
  • Verträge & Vereinbarungen
  • Geschäftskorrespondenz
  • Website- & Marketingtexte
  • Präsentationen & Berichte
  • Produktbeschreibungen
  • Allgemeine Unternehmensunterlagen
✍️
Sonstige Texte
Λοιπά κείμενα
  • Persönliche Korrespondenz
  • E-Mails & Anschreiben
  • Soziale Medien & Content
  • Lektorat & Überarbeitung
  • Sonstige Dokumente auf Anfrage

Die Unterschiede,
die zählen.

Οι διαφορές που μετράνε.
01
Echtes Sprachgefühl
Αληθινό γλωσσικό αίσθημα
Keine maschinelle Übersetzung, kein KI-Tool. Jeder Text wird mit echtem Sprachverständnis und kultureller Sensibilität übertragen.
02
Beide Kulturen von innen
Και οι δύο κουλτούρες
Zweisprachig aufgewachsen bedeutet: ich verstehe nicht nur die Wörter, sondern auch den Kontext, den Ton und die Zwischentöne beider Sprachen.
03
Persönlicher Kontakt
Προσωπική επαφή
Sie sprechen direkt mit mir, nicht mit einem Büro. Schnelle Antworten, klare Kommunikation, individuelle Betreuung für jeden Auftrag.

Drei Schritte genügen.

Τρία βήματα αρκούν.
1
Dokument einsenden
Στείλτε το έγγραφό σας
Per E-Mail, WhatsApp oder über das Kontaktformular. Einfach und unkompliziert.
2
Angebot erhalten
Λαμβάνετε προσφορά
Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein individuelles, transparentes Angebot.
3
Übersetzung erhalten
Παραλαμβάνετε τη μετάφραση
Fertige Übersetzung pünktlich und in vereinbarter Qualität, direkt an Sie geliefert.

Nehmen Sie Kontakt auf.

Επικοινωνήστε μαζί μας.
Vielen Dank! Ich melde mich innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen.
Σας ευχαριστώ! Θα σας απαντήσω εντός 24 ωρών.
💬